top of page
Buscar

CONCERT DE VIVACE: CANTS A LA LLIBERTAT I A L’ESPERANÇA


En aquest reportatge, us proposem un passeig pel concert amb fotos i vídeos i també us oferim la lletra de les cançons traduïdes al català, per tal de comprendre’n millor el significat i el missatge que els compositors/es ens han volgut transmetre.


Us advertim, però, que les traduccions són automàtiques del traductor de google i, per tant, tenen poca qualitat literària. Serveixen únicament per saber millor de què parlen les cançons.







Abans de començar, podeu conèixer el presentador de l’acte - ENRIC BAUTISTA - qui va donar un to càlid i simpàtic a la vetllada, ja que es notava que li feia molta il·lusió estar allà acompanyant el cor.












HYMN TO FREEDOM (Oscar Peterson)

Quan cada cor s'uneix a cada cor i junts anhelen la llibertat,

Aleshores serem lliures.

Quan cada mà uneix cada mà i junts modelen el nostre destí,

Aleshores serem lliures.

Qualsevol hora qualsevol dia, aviat arribarà el moment en què els homes viuran amb dignitat,

Aleshores serem lliures.

Quan cada home s'uneix a la nostra cançó i junts cantant harmonia,

Aleshores serem lliures.


Els colors ens recorden l'alegria i diversitat de l'espectacle.
LET IT BE (The Beatles)

Quan em trobo en moments difícils, la mare Maria se m'apareix dient paraules sàvies: deixa-ho estar.


I en la meva hora de foscor, es queda just davant meu, dient paraules sàvies: deixa-ho estar.


Deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, xiuxiuejes paraules sàvies: deixa-ho estar.


I quan les persones amb el cor trencat, que viuen al món hi estiguin d'acord, hi haurà una resposta: deixa-ho estar.


Encara que puguin estar separats, encara hi ha una oportunitat que ho entenguin, hi haurà una resposta: deixa-ho estar.


Deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, sí, hi haurà una resposta: deixa-ho estar.


Deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, xiuxiuejes paraules sàvies: deixa-ho estar.


Deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, xiuxiuejes paraules sàvies: deixa-ho estar.


I quan la nit està ennuvolada, encara hi ha una llum, que brilla sobre mi, brilla fins demà: deixa-ho estar.

Els solistes ANNA MULLOR i TONI RUÍZ

Em desperto amb el so de la música, la Mare de Déu se m'apareix, dient paraules sàvies: deixa-ho estar.


Deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, oh, hi haurà una resposta: deixa-ho estar.


Deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, oh, hi haurà una resposta: deixa-ho estar.


Deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, deixa-ho estar, xiuxiuejes paraules sàvies: deixa-ho estar.



HEAL THE WORLD (Michael Jackson)

Hi ha un lloc al teu cor

I sé que és amor

I aquest lloc podria ser

Molt més brillant que demà


I si realment ho intentes

Descobriràs que no hi ha perquè plorar

En aquest lloc sentiràs que

No hi ha dolor ni pena


Hi ha maneres d'arribar-hi

Si et preocupes prou pels vius

Fes una mica d'espai

Fes un lloc millor


Cura el món

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi

I per a tota la raça humana

Hi ha gent morint

Si et preocupes prou pels vius

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi


Si vols saber per què

Hi ha amor que no pot mentir

L'amor és fort

Només es preocupa a trobar alegria


Si ho intentem, veurem

En aquesta felicitat

No sentim por ni terror

Deixem d'existir i comencem a viure


Aleshores se sent que sempre

L'amor és sempre suficient perquè creixem

Així que fes-ho un món millor

Fes-ho un món millor


Cura el món

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi

I per a tota la raça humana

Hi ha gent morint

Si et preocupes prou pels vius

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi


I el somni en què vam ser concebuts

Revelarà un rostre alegre

I el món on una vegada vam creure

Tornarà a brillar en gràcia

Aleshores, per què seguim escanyant la vida?

Ferint aquesta terra, crucificant la seva ànima

Tot i que és fàcil veure

Aquest món és celestial, la resplendor de Déu


Podríem volar tan alt

Que els nostres esperits no morin mai

Al meu cor, jo sento

Tots són els meus germans

Creant un món sense por

Junts, plorarem llàgrimes felices


Veure les nacions convertir les seves espases

En arades

Realment podríem arribar-hi

Si et preocupessis prou pels vius

Fes una mica d'espai

Per fer un lloc millor

Els solistes TXELL TORT i JORDI SERAROLS

Cura el món

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi

I per a tota la raça humana

Hi ha gent morint

Si et preocupes prou pels vius

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi


Cura el món

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi

I per a tota la raça humana

Hi ha gent morint

Si et preocupes prou pels vius

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi


Cura el món

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi

I per a tota la raça humana

Hi ha gent morint

Si et preocupes prou pels vius

Fes-ho un lloc millor



CAN’T TAKE MY EYES (Frankie Valli)

Ets massa bo per ser veritat

No puc apartar els meus ulls de tu

Seríeu com el cel et toqués

Vull abraçar-te tant

Per fi, l'amor ha arribat

I gràcies a Déu que estic viu

Ets massa bo per ser veritat

No puc apartar els meus ulls de tu

Perdoneu la manera com miro

No hi ha res més per comparar

Veure't em deixa feble

No queden paraules per dir

Però si et sents com jo

Si us plau, fes-me saber que és real

Ets massa bo per ser veritat

No puc apartar els meus ulls de tu

T'estimo

I si està molt bé

Et necessito carinyo

Per escalfar la nit solitària

T'estimo

Confia en mi quan dic

Oh, nena bonica

No em deixis caure, prego

Oh, nena bonica

Ara que t'he trobat, queda't

I deixa'm estimar-te, nena

Deixa'm estimar-te


Ets massa bo per ser veritat

No puc apartar els meus ulls de tu

Seríeu com el cel et toqués

Vull abraçar-te tant

Per fi, l'amor ha arribat

I gràcies a Déu que estic viu

Ets massa bo per ser veritat

No et puc treure els ulls de sobre

T'estimo

I si està molt bé

Et necessito carinyo

Per escalfar la nit solitària

T'estimo

Confia en mi quan dic

Oh, nena bonica

No em deixis caure, prego

Oh, nena bonica

Ara que t'he trobat, queda't

Oh, nena bonica

Confia en mi quan dic

Oh, nena bonica


Per a tu i per a mi


Hi ha gent morint

Si et preocupes prou pels vius

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi

Hi ha gent morint

Si et preocupes prou pels vius

Fes-ho un lloc millor

Per a tu i per a mi




BOIG PER TU (Sau)

I WANNA DANCE WITH SOMEBODY (Whitney Houston)

Aah

Woo

Ei sí

Haa

Ooh sí

Ah-ha

Vull ballar

El rellotge toca l'hora

I el sol comença a esvair-se

Encara hi ha prou temps per esbrinar

Com fugir del meu blau

He anat bé fins ara

És la llum del dia que em mostra com

I quan cau la nit, la soledat crida

Oh, vull ballar amb algú

Vull sentir la calor amb algú

Sí, vull ballar amb algú

Amb algú que m'estimi

Oh, vull ballar amb algú

Vull sentir la calor amb algú

Sí, vull ballar amb algú

Amb algú que m'estimi

He estat enamorat i he perdut el sentit

Girant pel poble

Tard o d'hora s'acaba la febre

I acabo sentint-me abatut

Necessito un home que aprofiti l'oportunitat

En un amor que crema prou per durar

Així que quan cau la nit

El meu cor solitari em crida

Oh, vull ballar amb algú

Vull sentir la calor amb algú

Sí, vull ballar amb algú

Amb algú que m'estimi

Oh, vull ballar amb algú

Vull sentir la calor

Sí, vull ballar amb algú

Els solistes GEÒRGIA PICANYOL i JORDI FONT

Amb algú que m'estimi

Algú que, algú que

Algú que m'estimi, sí

Algú que, algú que

Per agafar-me en els seus braços oh

Necessito un home que aprofiti l'oportunitat

En un amor que crema prou per durar

Així que quan cau la nit

El meu cor solitari em crida

Oh, vull ballar amb algú

Vull sentir la calor amb algú

Sí, vull ballar amb algú

Amb algú que m'estimi

Oh, vull ballar amb algú

Vull sentir la calor amb algú

Sí, vull ballar amb algú

Amb algú que m'estimi

Ooh ooh (balla)

Vinga nena (balla)

Ooh, sí (balla)

Ara posa't amb això

Vaja!

No vols ballar amb mi nena?

No vols ballar amb mi noi?

Ei, no vols ballar amb mi nena?

Amb algú que m'estimi?

No vull ballar, digues que vols ballar, no vulguis ballar

No vull ballar, digues que vols ballar, no vulguis ballar

No vulguis ballar, digues que vols ballar, ah-ha

Amb algú que m'estimi

Balla, balla, balla (hey baby!)



THE CLIMB (Miley Cyrus)

Gairebé ho veig

Aquell somni que estic somiant

Però hi ha una veu dins del meu cap que em diu

No hi arribaràs mai

Cada pas que faig

Cada moviment que faig se sent

Perdut sense direcció

La meva fe tremola

Però jo, ho he de seguir intentant

He de mantenir el cap alt

Sempre hi haurà una altra muntanya

Sempre vull fer-ho moure

Sempre serà una batalla difícil

De vegades hauré de perdre

No es tracta de la rapidesa amb què hi arribo

No es tracta del que espera a l'altre costat

És la pujada

Les lluites que estic enfrontant

Les oportunitats que estic agafant

De vegades em pot fer caure, però

No, no estic trencant

Potser no ho sé

Però aquests són els moments, això

Recordaré la majoria, sí

Només cal seguir endavant

I jo, he de ser fort

Només segueix avançant, perquè

Sempre hi haurà una altra muntanya

Sempre vull fer-ho moure

Sempre serà una batalla difícil

De vegades hauré de perdre

No es tracta de la rapidesa amb què hi arribo

No es tracta del que espera a l'altre costat

És la pujada

Sempre hi haurà una altra muntanya

Sempre vull fer-ho moure

Sempre serà una batalla difícil

De vegades hauràs de perdre

No es tracta de la rapidesa amb què hi arribo

No es tracta del que espera a l'altre costat

És la pujada

Sí, sí

Seguiu movent-vos, seguiu pujant

Mantingui la fe, nena

Tot es tracta, es tracta de la pujada

Mantingueu la vostra fe, mantingueu la vostra fe

Vaja


STAND BY ME (Ben E. King)

Quan ha arribat la nit

I la terra és fosca

I la lluna és l'única llum que veurem

No, no tindré por

Oh, no tindré por

Sempre que estiguis dempeus

Queda't al meu costat

Així que estimat, estimat, està al meu costat

Oh, està al meu costat

Oh, parat

Estigueu al meu costat, estigueu al meu costat

Si el cel que mirem

Hauria de caure i caure

O la muntanya hauria d'ensorrar-se al mar

No ploraré, no ploraré

No, no vessaré ni una llàgrima

Sempre que estiguis dempeus

Queda't al meu costat

I estimat, estimat, està al meu costat

Oh, està al meu costat

Oh, para't ara

Estigueu al meu costat, estigueu al meu costat

I estimat, estimat, està al meu costat

Oh, està al meu costat

Oh, para't ara

Estigueu al meu costat, estigueu al meu costat

Sempre que tinguis problemes, no em posaràs al meu costat

Oh, està al meu costat

No et quedaràs pendent




ESO QUE TÚ ME DAS (Jarabe de Palo)

LLENÇA’T (Lax’n Busto)

UNDER PRESSURE (Queen)

Mm-noom-ba-deh

Doom-boom-ba-beh

Doo-boo-boom-ba-beh-beh

La pressió em pressiona cap avall

Et pressiona, ningú ho demana

Sota una pressió que fa caure un edifici

Divideix una família en dos, posa la gent al carrer

Mm-ba-ba-beh, mm-ba-ba-beh

Dee-day-da, ee-day-da

Està bé

Aquest és el terror de saber de què va aquest món

Mirant uns bons amics cridant: "Deixa'm sortir"

Pregueu que demà em faci més alt

Pressió sobre la gent, la gent al carrer

Da-da-da, mm-mm

Da-da-da-ba-bum

Xipant al voltant, donant cops de peu al meu cervell per terra

Aquests són els dies en què mai plou però plou

Ee-doh-ba-buh, ee-da-ba-ba-bop

Mm-bo-bop, beh-lup

Gent al carrer, ee-da-dee-da-day

Gent al carrer, ee-da-dee-da-dee-da-dee-da

És el terror de saber de què va aquest món

Veient uns bons amics cridant: "Deixa'm sortir"

Pregueu que demà em faci més alt, més alt, més alt

Pressió sobre la gent, la gent al carrer

Es va allunyar de tot com un cec

Em vaig asseure a la tanca però no funciona

Segueix arribant amb amor, però està tan tallat i trencat

Per què, per què, per què?

Amor

La bogeria riu sota la pressió que estem trencant

No ens podem donar una oportunitat més?

Per què no podem donar-li a l'amor una oportunitat més?

Per què no podem donar amor, donar amor, donar amor, donar amor

Donar amor, donar amor, donar amor, donar amor?

Perquè l'amor és una paraula tan antiga

I l'amor t'atreveix a cuidar-te

La gent a la vora de la nit

I l'amor t'atreveix a canviar la nostra manera de fer-ho

Cuidant-nos per nosaltres mateixos

Aquest és el nostre darrer ball

Aquest és el nostre darrer ball

Això som nosaltres mateixos

Sota pressió

Sota pressió

Pressió


CAN’T STOP THE FEELING (Justin Timberlake)

Vaig tenir aquesta sensació dins dels meus ossos

Es posa elèctric, ondulat quan l'encenc

I si ho vols, dins de la teva ànima

Només obre el teu cor, deixa que la música prengui el control

Tinc aquell sol a la butxaca

Tinc aquesta bona ànima als meus peus

Sento aquella sang calenta al meu cos quan cau, oh

No hi puc apartar els ulls, movent-me de manera tan fenomenal

L'habitació es tanca com la balancem, així que no us atureu

Sota els llums quan tot va

No hi ha lloc on amagar-me quan t'apropo

El solista TONI VILALTA

Quan ens movem, bé, ja ho saps

Així que només imagina, només imagina, només imagina

No puc veure res més que tu quan balles, balles, balles

Sentir-te bé, bé, arrastant-te

Així que balla, balla, balla, vinga

Totes aquestes coses que no hauria de fer

Però tu balla, balla, balla

I ningú marxarà aviat, així que segueix ballant

No puc aturar la sensació

Així que només balla, balla, balla

No puc aturar la sensació

Així que balla, balla, balla, vinga

Oh, és una cosa màgica

Està a l'aire, està a la meva sang, s'està corrent

No necessito cap raó, no necessito control

Volo tan alt, sense sostre, quan estic a la meva zona

Perquè tinc aquest sol a la butxaca

Tinc aquesta bona ànima als meus peus

Sento aquella sang calenta al meu cos quan cau, oh

No hi puc apartar els ulls, movent-me de manera tan fenomenal

L'habitació es tanca com la balancem, així que no us atureu

Sota els llums quan tot va

No hi ha lloc on amagar-me quan t'apropo

Quan ens movem, bé, ja ho saps

Així que només imagina, només imagina, només imagina

No puc veure res més que tu quan balles, balles, balles

Sentir-te bé, bé, arrossegant-te

Així que balla, balla, balla, vinga

Totes aquestes coses que no hauria de fer

Però tu balla, balla, balla


I ningú marxarà aviat, així que segueix ballant

No puc aturar la sensació

Així que només balla, balla, balla

No puc aturar la sensació

Així que només balla, balla, balla

No puc aturar la sensació

Així que només balla, balla, balla

No puc aturar la sensació

Així que segueix ballant, vinga

No puc aturar, no puc aturar

No puc aturar, no puc aturar

No puc aturar la sensació

No puc veure res més que tu quan balles, balles, balles

(No puc aturar la sensació)

Sentir-te bé, bé, arrossegant-te

Així que balla, balla, balla, vinga

(No puc aturar la sensació)

Totes aquestes coses que no hauria de fer

Però tu balla, balla, balla

(No puc aturar la sensació)

I ningú marxarà aviat, així que segueix ballant

Tots canten (no puc aturar el sentiment)

Tinc aquesta sensació al meu cos

(No puc aturar la sensació)

Tinc aquesta sensació al meu cos

(No puc aturar la sensació)

Vull veure com mou el teu cos

(No puc aturar la sensació)

Tinc aquesta sensació al meu cos

Trenca-ho

Tinc aquesta sensació al meu cos

No puc aturar la sensació

Tinc aquesta sensació al meu cos, vaja


THINK (Aretha Franklin)

Millor pensa (pensa)

Pensa en què estàs intentant fer-me

Pensa (pensa, pensa)

Deixa anar la teva ment, deixa't lliure

Tornem, tornem

Anem endavant, molt enrere quan

Ni tan sols et coneixia

No podríeu haver estat massa més de deu (només un nen)

No sóc cap psiquiatre, no sóc cap doctor amb títols

Però, no cal un coeficient intel·lectual massa alt

A veure què em fas

Millor pensa (pensa)

Pensa en què estàs intentant fer-me

Els solistes ANNA MULLOR i FERRAN REIG

Sí, pensa (pensa, pensa)

Deixa anar la teva ment, deixa't lliure

Oh, llibertat (llibertat), llibertat (llibertat)

Oh, llibertat, sí, llibertat

Llibertat (llibertat), oh, oh llibertat (llibertat)

Llibertat, oh llibertat

Ei, pensa-hi, pensa-hi

No hi ha res que puguis demanar

Et podria respondre però no ho faré (no ho faré)

Però anava a canviar, però no ho sóc

Si continues fent coses, jo no

Millor pensa (pensa)

Pensa en què estàs intentant fer-me

Oh Senyor, pensa (pensa)

Deixa anar la teva ment, deixa't lliure

Gent passejant cada dia

Jugant, agafant puntuacions

Intentar fer perdre el cap als altres

Ah, vés amb compte que no perdis el teu, oh

Pensa (pensa)

Pensa en què estàs intentant fer-me, oh

Pensa (pensa)

Deixa anar la teva ment, deixa't lliure

Em necessites (em necessites)

I et necessito (no ho saps)

Els uns sense els altres no hi ha res que la gent pugui fer, oh

Oh, ei, pensa-ho, nena (què estàs intentant fer-me)

Sí, nena, pensa-hi ara, sí

(Pensa en el perdó, somia amb el perdó)

Penseu en el perdó

Pensa-hi, nena, nena

Penseu en el perdó

Penseu en el perdó

Penseu en el perdó



I, per acabar, ens van oferir el bis següent on tot el públic vam poder cantar la tornada.


VIVA LA VIDA Coldplay

Jo solia governar el món

Els mars s'aixecarien quan li donés la paraula

Ara al matí dormo sol

Escombra els carrers que solia tenir

Solia tirar els daus

Sent la por als ulls del meu enemic

Escolteu com cantaria la multitud

Ara el vell rei és mort, visca el rei

Un minut, vaig agafar la clau

A continuació, em van tancar les parets

I vaig descobrir que els meus castells es mantenen

Sobre pilars de sal i pilars de sorra

Sento sonar les campanes de Jerusalem

Els cors de cavalleria romana estan cantant

Sigues el meu mirall, la meva espasa i el meu escut

Els meus missioners en un camp estranger

Per alguna raó, no puc explicar-ho

Un cop te'n vas anar, mai hi va haver una paraula honesta

I va ser llavors quan vaig governar el món

Era un vent dolent i salvatge

Va fer volar les portes per deixar-me entrar

Finestres trencats i so de tambors

La gent no es podia creure en el que m'havia convertit

Els revolucionaris esperen

Pel meu cap en un plat de plata

Només un titella en una corda solitaria

Oh, qui voldria ser rei mai?

Sento sonar les campanes de Jerusalem

Els cors de cavalleria romana estan cantant

Sigues el meu mirall, la meva espasa i el meu escut

Els meus missioners en un camp estranger

Per alguna raó, no puc explicar-ho

Sé que Sant Pere no em dirà per nom

Mai una paraula honesta

Però va ser quan vaig governar el món

Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Sento sonar les campanes de Jerusalem

Els cors de cavalleria romana estan cantant

Sigues el meu mirall, la meva espasa i el meu escut

Els meus missioners en un camp estranger

Per alguna raó no ho puc explicar

Sé que Sant Pere no em dirà per nom

Mai una paraula honesta

Però va ser quan vaig governar el món


El director, TOMÀS ROSADO, i el cor VIVACE rebent els aplaudients del públic.

També va aplaudir amb entusiasme a les coreògrafes, CRIS VIDAL i MÒNICA SAMPER.


I, naturalment, als músics:

Teclat: MARCEL JANER, Guitarra, KARIM HABIB i Bateria i percussió, JOSEMA MARTÍN

Comments


bottom of page